İsviçre’nin yüksek tirajli gazetesi Aargauer, Hüseyin Çelik'in Türk halkını öfkelendirdiğini ve ateşli bir tartışmanın patlak verdiğini yazdı. Gazete, ünlü siyaset bilimci olarak duyurduğu Deniz Ülke Arıboğan’ın, ünlü ses sanatçısı olarak duyurduğu Onur Akay’ın, ünlü gazeteci
olarak duyurduğu Cüneyt Özdemir’in ve ünlü TV yapımcısı ve Avukat olarak duyurduğu Armağan Çağlayan’ın, Çelik’i eleştiren tweetlerini Almanca’ya çevirerek yayınladı.

İşte ünlü isimlerin Almanca’ya çevrilen o tweetleri:

Deniz Ülke Arıboğan: Gözde Kansu'nun kıyafeti nedeniyle işinden olması ne demek? Dekoltenin sınırları siyaset tarafından belirlenemez. Kadınları rahat bırakın!

Onur Akay: Gözde Kansu'nun dekoltesi Show programı için gayet normal. Anlamadığım Hüseyin Çelik milletvekili mi yoksa modacı mı?

Cüneyt Özdemir: Neden kadınların başının açılıp kapanacağını, göğüslerinin ne kadar örtülü olup olmayacağını hep erkekler belirliyor? Ayıp olmuyor mu artık?

Armağan Çağlayan: Şimdi Gözde Kansu işinden olduktan sonra, bundan böyle Tv’ye çıkan sunucular "kendi özgür iradeleri" ile giyinebilecekler mi sanıyorsunuz?

Editör: TE Bilisim